Finden Sie schnell aufbau konzept für Ihr Unternehmen: 3 Ergebnisse

IAK1 – Aufbaugehäuse aus Kunststoff für Einbaugeräte der M-Serie in 96x48mm

IAK1 – Aufbaugehäuse aus Kunststoff für Einbaugeräte der M-Serie in 96x48mm

Größe AK1 – Kunststoffgehäuse B160xH90xT40,55mm Anzeige 4-stellig 14 mm Ziffernhöhe Farbe: rote, grüne, orange, blaue oder tricolour Anzeige Eingänge wahlweise: Normsignale 0/4-20 mA, 0-10 VDC Shunt Pt100 Thermoelement Potentiometer Widerstand Stromschleife Aufbaugehäuse für alle Geräte der M1-Linie in Gehäusegröße 96x48mm Material ASA, schwarz Schutzart IP65 Abmessungen: B160xH90xT40,55mm Anschluss über 2 Kabelverschraubungen Anschluss intern über Schraubklemme
Brückenbau

Brückenbau

Auswahl Tunnelbau Ingenieurbau Industriebau Kraftwerksbau Rohbau Wasserbau Brückenbau Spezialtiefbau Verkehrswege Bauen im Bestand Umwelttechnik
Dolmetschen

Dolmetschen

Konsekutivdolmetschen - Verhandlungsdolmetschen - Simultandolmetschen Beim Dolmetschen wird stets das gesprochene Wort übertragen. Hierbei sind verschiedene Dolmetschtechniken möglich: das Simultandolmetschen in der Kabine, das Flüsterdolmetschen (beide zeitgleich zum Redner) oder das Konsekutivdolmetschen (zeitversetzt zum Redner). Wir beraten Sie gern und helfen Ihnen, die für Ihre Veranstaltung passendste und kostengünstigste Lösung zu finden. Wir bieten folgende Dolmetschtechniken an: Simultandolmetschen Konferenztechnik mit Hilfe einer Simultananlage, wobei jede Kabine (jedes Sprachenpaar) durch jeweils 2 Dolmetscher besetzt sein muß. Die Vorträge werden in die jeweiligen Zielsprachen zeitgleich mit dem Sprecher übertragen. Diese Technik ermöglicht eine beträchtliche Zeitersparnis und ist eleganter, da mehrere Sprachen gleichzeitig und ohne Unterbrechungen gedolmetscht werden können, ist jedoch deutlich kostenintensiver, als alle anderen Dolmetschtechniken. Konsekutivdolmetschen Konferenztechnik, die darin besteht, die Inhalte der Beiträge nicht wörtlich, sondern zusammenfassend wiederzugeben. Das Konsekutivdolmetschen erfolgt ohne Simultankabine, meistens mit Hilfe einer Mikrofonanlage. Diese Technik wird im Rahmen von Geschäftsverhandlungen oder Empfängen für das Dolmetschen von Reden oder Ansprachen angewendet. Diese erfolgt alle fünf bis fünfzehn Minuten, wobei sich der Dolmetscher auf die Notizen stützt, die er für sich während des Vortrages gemacht hat. Verhandlungsdolmetschen Das ist die mündliche Übersetzung im freien Gespräch, wie z.B. bei Geschäftsverhandlungen, Besuchen, Betreuung von ausländischen Gästen. Die Gespräche werden nach 2 bis 3 Sätzen gedolmetscht. In der Regel ist ein einziger Dolmetscher pro Sprachenpaar ausreichend, um diese Leistungen zu erbringen. Die Technik Wenn Ihre Veranstaltung simultan gedolmetscht werden soll, benötigen Sie die entsprechende Konferenztechnik. Wir beraten Sie gern bei der Auswahl der optimalen Anlage für Ihre Veranstaltung. Dazu können u.a. gehören: Simultankabinen, Beschallungsanlagen, Mikrofonanlagen, AV-Technik.